Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "البنى الوطنية"

Çevir İspanyolca Arapça البنى الوطنية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Benny, ¡nos vamos a casa!
    بن" سنعود" للوطن
  • No se puede hacer. ¿Una Leyenda? ¿En serio?
    هجوم منظم على كامل البنية التحتية الوطنية.
  • Ese es el rumbo a casa, hijo.
    ذلك طريق الوطن يا بني
  • La CEPA apoyaba la elaboración de políticas y estrategias relacionadas con las infraestructuras nacionales de datos espaciales.
    وتقدم اللجنة الدعم لوضع سياسات واستراتيجيات البنى التحتية الوطنية للبيانات الفضائية.
  • Al tiempo que aborda las causas fundamentales del prolongado conflicto entre el norte y el sur del Sudán, no pasa por alto cuestiones que guardan relación con la causa del país en su conjunto, a saber, el hecho de que el Sudán es un extenso país multiétnico, multirreligioso y multicultural, o que debilitan su infraestructura, que ha sufrido desequilibrios en su desarrollo y sus servicios debido a las condiciones impuestas por la guerra y el embargo.
    وهو إذ عالج أسباب الاحتراب المتطاول بين شمال السودان وجنوبه لم يغفل قضايا الوطن كافة وهو وطن متعدد الأعراق والثقافات والأديان، مترامي الأطراف، واسع الأرجاء، ضعيف البنيات، وطن ظل يعاني من اختلالات في التنمية والخدمات بسبب ظروف الحرب والحصار.
  • a) Fortalecer la infraestructura nacional del sistema de justicia y reglamentación (mejorar la legislación esencial, la capacitación especializada y la cooperación judicial);
    (أ) تعزيز البنية التحتية الوطنية وللنظم الرقابية ونظم العدالة الجنائية (تحسين التشريعات الأساسية، والتدريب المتخصص، وتحسين التعاون القضائي)؛
  • En el período 2006-2009 se hará hincapié en la creación de sistemas sostenibles de apoyo a las empresas rurales, vinculados a las infraestructuras nacionales de información.
    وفي الفترة 2006-2009 سينصبّ التركيز على تطوير نظم مستدامة لدعم الأعمال الريفية مرتبطة بالبنيات التحتية الوطنية للمعلومات.
  • d) Se han podido construir infraestructuras de la economía nacional, tanto en su vertiente material como social.
    (د) التمكن من تنفيذ البنية التحتية للاقتصاد الوطني في بُعديها المادي والاجتماعي؛
  • En lo referente al aumento del número de fusiones notificadas a las autoridades de la competencia, la delegación dijo que la evaluación se efectuaba en el contexto de la reestructuración de la economía nacional.
    وعن الزيادة في أعداد ما تتلقاه سلطات المنافسة من إخطارات بحدوث حالات اندماج، ذكر الوفد أن السلطات تَبُتّ في هذه الإخطارات في سياق إعادة تشكيل بنية الاقتصاد الوطني.
  • Además, pidieron que se analizara la estructura de las futuras fuerzas armadas nacionales, en particular el número de efectivos y el equilibrio regional y étnico.
    وعلاوة على ذلك، فقد طلبوا إجراء مناقشات بشأن بنية القوات المسلحة الوطنية المستقبلية وخاصة من حيث العدد والتوازن الإقليمي/العرقي.